أبو ريحان البيروني ( مترجم : باقر مظفرزاده )
931
الصيدنة في الطب ( داروشناسى در پزشكى ) ( فارسى )
( 9 ) . مشكطرامشيع الكاذب . ( 10 ) . كندرية ، نك . شمارهء 923 . ( 11 ) . الشاهسفرم ، نك . شمارهء 591 . ( 12 ) . نسخههاى الف ، ب و پ : حرارة ، بايد خواند مرارة ، قس . ابن سينا ، 413 ؛ نسخهء فارسى : تلخى . ( 13 ) . المرو ، نك . شمارهء 977 . ( 14 ) . نسخههاى الف و پ : السفافن ، بايد خواند الالسفاقن ، نك . شمارهء 90 يادداشت 1 و شمارهء 467 . ( 15 ) . نك . يادداشت 14 . ( 16 ) . القرطمانا ، نك . شمارهء 823 . 998 . مشقا طون 1 صهاربخت : اين بخور خميرمانند است كه مسيحيان يعقوبى 2 تهيه مىكنند و با آن در كليساهاى خود بخور مىدهند . ( 1 ) . بر بهلول ، 12 1045 به نقل از كناش مسيح ( سدههاى IX - VIII ) مىگويد كه ابن « لبنى عنبر » است ، قس . شمارهء 936 ، يادداشت 22 . نسخهء فارسى : مشفاطورا . ( 2 ) . النصارى اليعقوبية . 999 . مشمش 1 - زردآلو بستانى مسيح : اين « برقوقويه » 2 است ، به رومى ارمنياقون 3 و به سريانى رومانى دبرقويا 4 است . يك 5 پزشك مردى را ديد كه شاخهاى زردآلو را مىكارد و از او پرسيد : « چه مىكارى ؟ » ، او پاسخ داد : « درختى براى من و براى تو » . اهوازى : [ نام ] رومى [ زردآلو ] اغلقندريا 6 است . ( 1 ) . نام عربى Prunus armeniaca L . ؛ سراپيون ، 364 ؛ ابو منصور ، 518 ؛ ابن سينا ، 442 ؛ ميمون ، 233 ؛ عيسى ، 17 148 . ( 2 ) . البرقوقوية - يونانى ، ميمون ، 233 . ( 3 ) . ارمنياقون [ ] يونانى ، ديوسكوريد ، I ، 126 . ( 4 ) . رومّانى ديرقويا ، قس . III , Low ، 157 : rumm ne de barkukj . ( 5 ) . نسخهء فارسى پيش از آن مىافزايد : « ابو ريحان گويد » . ( 6 ) . اغلقندريا ( ؟ ) .